Saturday 21 January 2017

Foreign phrases commonly used in English

ipso facto: by that very fact (इसी बात से/ स्वतः)

The enemy of one's enemy may be ipso facto a friend. (एक दुश्मन का दुश्मन स्वतः ही दोस्त हो सकता है।)

laissez-faire: non-interference in economic matters (अहस्तक्षेप नीति/ आर्थिक मामलों में बीच में न आने की नीति)

The reason the government has adopted such a laissez-faire attitude toward drug producers is an economic one. (सरकार की दवा उत्पादकों की ओर इस तरह के अहस्तक्षेप नीति अपनाने का कारण आर्थिक है।)

lapis lazuli: a valuable bright blue stone (एक मूल्यवान चमकदार नीला पत्थर)

The ring, enriched with lapis lazuli, I wore it in my finger. (अंगूठी, मूल्यवान चमकदार नीले पत्थर से अलंकृत, मैंने अपनी उंगली में पहनी।)

lingua franca: a language used by people whose native languages are different (सामान्य भाषा (जो उन सभी लोगों द्वारा बोली जाए जिनकी मातृ भाषा अलग हो))

Long gone seamen and traders made Italian its lingua franca. (लंबे समय से चले नाविक और व्यापारियों ने इतालवी को इसकी सामान्य भाषा बनाया है।)

locus standi: the right to appear before a court (अधिस्थिति/ अदालत के समक्ष पेश होने का अधिकार)

A foreign company which has not been recognized by the Indian government has no locus standi in the Indian courts.

एक विदेशी कंपनी जिसे भारत सरकार द्वारा मान्यता प्राप्त नहीं है, भारतीय अदालतों के समक्ष पेश होने का कोई अधिकार नहीं है।)

No comments:

Post a Comment

"Exploring the Intersections: Insights into Exam Prep, Science, Business,Tech,Web-dev,Admin&Health

काबिज नजूल : आबादी भूमि पर बने मकान को विक्रय करते समय बिक्रीनामा तैयार करने की प्रक्रिया-Occupied Nazul or populated land

काबिज नजूल अथवा आबादी भूमि पर बने मकान को विक्रय करते समय बिक्रीनामा तैयार करने की प्रक्रिया:   1. दस्तावेज इकट्ठा करना: विक्रेता और खरीदार ...